home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
DS-CD ROM 2 1993 August
/
DS CD-ROM 2.Ausgabe (August 1993).iso
/
lernenun
/
ds0197
/
ital
/
ITAL_1.VOC
next >
Wrap
Text File
|
1993-03-14
|
8KB
|
502 lines
-- VOKABEL-FREUND --
ab jetzt
da ora in poi
als Kind
da bambino
als Leihgabe
in prestito
Anfang Oktober
i primi di ottobre
anonym
anonimo
arbeitslos
disoccupato
Art / Weise
la maniera
auf dem Rückweg / auf der Rückreise
di ritorno
aus der ganzen Welt kommend
proveniente da tutto il mondo
aus Schmiedeeisen
in ferro battuto
Ausbeutung
lo sfruttamento
ausländisch / Ausland
estero
austauschen
scambiare
ausverkauft
esaurito
Autobus
la corriera
Baugewerbe
l'edilizia
begeistert von
appassionato di
bewahren / aufbewahren
conservare
bewundern
ammirare
Bluse
la camicetta
blühen
fiorire
daher / also / somit
quindi
das Archiv
l'archivio
das Erdbeben
il terremoto
das Fußballtor
il gol
das Gewitter hatte die ganze Nacht gedauert
il temporale era durato tutta la notte
das Gut / das Vermögen
il patrimonio
das Laster / die schlechte Angewohnheit
il vizio
das Loch
la buca
das Spielzeug
il giocattolo
das Tagebuch
il diario
den Eindruck / das Gefühl haben, daß
aver l'impressione che
der Anspruch/Bedürfnis
l'esigenza
der Bereich
il settore
der Bleistift
la matita
der Empfang
il ricevimento
der Erfinder
l'inventore
der Fachmann / der Experte
l'esperto
der Fernsehapparat
il televisore
der Fernsehzuschauer
il telespettatore
der Hörer
l'ascoltatore
der kleine Notizkalender
l'agendina
der Laubengang
il portico
der Mittel
le risorse
der Nachbar
il vicino
der Notizkalender
l'agenda
der Pendler
il pendolare
der Plan / das Vorhaben
il progetto
der Schürzenjäger
il donnaiolo
der Skalve
lo schiavo
der Stacheldraht
il filo spinato
der Verbrauch
il consumo
der Wohlstand/ das Wohlbefinden
il benessere
der Zug / die Autoschlange
il corteo
deshalb / darum
ecco perché
die Ansicht / die Sicht
la veduta
die Ausbildung
la formazione
die Ausgrabungen
i scavi
die Base / die Cousine
la cugina
die Bedeutung
il significato
die Bedingung / der Zustand
la condizione
die Benachrichtigung / die Nachricht / die Annonce
l'avviso
die besten Kunden
i migliori clienti
die Bluttat / das traurige Ereignis
il fattaccio
die Dummheit
la sciocchezza
die dunkle Brille
gli occhiali scuri
die Entfernung
l'allontanamento
die Faulheit
la pigrizia
die Feige / der Feigenbaum
il fico
die Feldarbeit
il lavoro dei campi
die Feuilleton
l'articolo di varietà
die Genehmigung
il permesso
die Gesellschaft / die Truppe
la compagnia
die haben was los
sono in gamba
die Herkunft
l'origine
die Hoffnung
la speranza
die Katze
il gatto
die Kinderzeitschrift / das Comicheft
il giornalino
die Kleinanzeige
l'avviso economico
die Kleinanzeigen
la piccola pubblicità
die kleine Begebenheit
il fatterello
die Kneipe
l'osteria
die Kugel / der Spielball
la palla
die Massenmedien
i mass-media
die Medaille
la medaglia
die Neuheit / Neuigkeit
la novità
die Privatperson
il privato
die Ruhe/Ruhestand
il riposo
die Schwierigkeit / die Verwicklung
la complicazione
die Selbstlosigkeit
l'altruismo
die sind ganz toll
sono forti
die Sondierung / die Umfrage
il sondaggio
die Stelle
il posto/il luogo
die Verschmutzung
l'inquinamento
die Weltstadt
la metropoli
die Werbung
la pubblicità
die Zeitung muß gelesen werden
il giornale va letto
dunkel
buio
durchbringen / betreiben
andare avanti
dünn / fein
sottile
eben / deshalb / genau
appunto
eilig / hastig
frettoloso
ein paar mal
un paio di volte
ein Paar Schuhe
un paio di scarpe
einen Blick auf die dritte Seite werden
dare un'occhiata alla terza pagina
einerseits andererseits
per un verso o per altro
engelhaft
angelico
enorm
enorme
entwickeln
svolgere
er hat einen Bart
ha la barba
ergriffen / gepackt von
preso da
Erinnerungsfoto
la foto ricordo
Erklärung/Definition
la definizione
erschaffen / verursachen
creare
erscheinen
apparire
erscheinen
comparire
es gibt nicht
non c'è
es ist eine Schande
è un'indecenza / è una vergogna
es ist nicht wichtig ob
non importa se
es kommen wenige Leute hierher
di gente ne viene poca
etw fertig bringen
riuscire a fare qc
etwa hundert
un centinaio
etwa tausend
un migliaio
faul
pigro
fett
grasso
Frauen-/weiblich
femminile
fröhlich / lustig
allegro
führen
condurre
fördern
promuovere
ganz
intero
ganz / völlig
del tutto
Gebühr
la tassa
geeignet / passend
adatto
gefördert
promosso
gehören
appartenere a
geradezu
addirittura
gereizt sein
avere i nervi
gesammelt / geerntet
raccolto
geschickt sein
saper fare
gewöhnen
abituare
glatt
liscio
gleichzeitig
nello stesso tempo
gründen
fondare
handlich / wendig
maneggevole
Handwerk
l'artigianato
Handwerk/Beruf
il mestiere
Handwerker
l'artigiano
heißt / nämlich
cioè
herumstöbern
frugare
hervorlugen
fare capolino
hoffen auf
sperare in
hätten Sie Lust ins Kino zu gehen
Le va di andare al cinema
im allgemeinen
in genere
im Corso läuft der neueste Film von
al Corso danno l'ultimo film di
im Falle daß
nel caso che
im Vergleich zu / gegenüber
in confronto a
immer häufiger
sempre più spesso
immer schlechter / schlimmer werden
andare di male in peggio
imstande sein zu
essere in grado di
in das Fach legen
incasellare
in den Tag hinein leben
campare alla giornata
in den Vordergrund treten
arrivare in primo piano
innen / innerhalb
dentro
Interview
l'intervista
interviewen
intervistare
kassieren
riscuotere
Kinderkrippe
l'asilo nido
Kleidung
l'abbigliamento
kurz gesagt
insomma
Köchin
la cuoca
körperlich
fisico
leisungsfähig / tüchtig
efficiente
leiten
dirigere
Leserbriefe
le lettere al giornale
lösen
risolvere
man braucht einen Führer
ci vuole una guida
man hätte einen Plan gebraucht
ci sarebbe voluto un piano
mir ist schlecht geworden
mi sono sentita male
mir war schlecht
mi sentivo male
männlich/(gramm.)
maschile
nach der Vorstellung
finito lo spettacolo
nachdenken
riflettere
nachfolgen / geschehen / vorkommen
succedere
neulich
l'altro giorno
obgleich
benché
obwohl
sebbene
raten / erraten / voraussehen
indovinare
Rechnung mit Steuerquittung
la ricevuta fiscale
reiten
andare a cavallo
riskant
rischioso
schaden / beschädigen
danneggiare
Scheck
l'assegno
schlagen
battere
Schneiderin sein
fare la sarta
schon seit einer Weile
già da un po'
schwer / ernst / besorgniserregend
grave
seit wieviel Jahren
da quanti anni
selbst wenn
seppure
selig
beato
senkrecht
a picco
sich aufhalten
fermarsi
sich einig werden
mettersi d'accordo
sich entfernen
allontanarsi
sich handeln um
trattarsi di
sich sorgen machen
preoccuparsi
sich spiegeln
specchiarsi
sich unterhalten
conversare
sich unwohl fühlen
sentirsi male
sich zu wichtig nehmen
darsi troppe arie
sie hatte eine von der Sommersonne gebräunte Haut
aveva la pelle cotta dal sole d'estate
Sinnlichkeit
la sensualità
sobald
appena
solange ich gesund bin mache ich weiter
finché ho la salute tiro avanti
spielen / (ein Musikinstrument)
suonare
statt
invece di
Stock
il bastone
stören
disturbare
Traurigkeit
la tristezza
trocknen
asciugare
umgekehrt
inverso
unangenehm
sgradevole / spiacevole
ungeahnt
impensato
unsympathisch
antipatico
unter Einkaufspreis
sottocosto
unterbrechen
interrompere /interrotto
untergehen
tramontare
Unternehmen
l'impresa
ununterbrochen
ininterrottamente
ununterbrochen
ininterrotto
unwissend
ignaro
Ursprung / Herkunft
l'origine
verfolgen
inseguire
verhindern / sperren / versperren
impedire
verkleinern / verringern
diminuire
verliebt in
innamorato di
verwunden / verletzen
ferire
vorhergehend
precedente
warten
attendere
was ist los
che succede
weinen
piangere
wenn nur
purché
wetten
scommettere
widerlich
schifo
wieder instand setzen
rimettere a nuovo
Wonne
il gaudio
zeigen / beweisen
dimostrare
zerrüttet / in schlechtem Zustand
dissestato
Zulassungsbeschränkung
il numero chiuso
zur Verfügung haben
avere a disposizione
zusammenbinden
legare